February 22nd, 2008

Реанимация

Взято отсюда

Сегодня крестил в реанимации девочку (11 мес.). Раньше слышал об этом, но сегодня лично убедился в том, какие взрослые глаза бывают у детей. Особенно у тех, кто тяжело или смертельно болен, кто в жизни очень мало видел детской радости...
Девочку зовут Мария. Помолитесь пожалуйста.

На киностудии отметили 23 февраля.

Army day.
Так сказал Джастин.
Это чернокожий канадец, представитель заказчика, оказался в самом центре тусни по поздравлению защитников отечества.
Ну, естественно, ему было нолито и он выпил.
В столовку набилось почти 120 человек.
Было весело.
Джастин слегка офигел.
Ну так, блин, киностудия со столетней историей просто так праздники не отмечает.

Юра. Вот тебе результаты украинизации

Интересно, ты напоишь квасом хотя бы одного одессита просто так, не за язык и вышиванку?


Взято отсюда

Наконец, в одесский прокат вышел давно обещанный «Астериск на Олимпийских играх». После некоторого сопротивления владельцев наших кинотеатров – с украинским дубляжом.
И это полный пипец, доложу я вам.
Достаточно смешной фильм (к счастью, французский юмор более интеллектуальный, чем у американцев), лёгкий и ненавязчивый. Яркий актёрский состав – Ален Делон в роли Цезаря прекрасен, не смотря на возраст; Жерар Депардье бесподобно комичен. В качестве завлекалочек зазвали Бэкхема (кто смог его узнать в парике и накрашенного?), Шумахера - над ним сценаристы от души поиздевались, усадив в красную обтекаемую колесницу и обыграв этот факт. Зиддан тоже засветился в финале. Плюс красивая принцесса (кто играл ХЗ), влюблённый бард и подло-трусоватый сынок Цезаря – Брут.
Но украинский дубляж меня иногда поражал до самых глубин. Запомнилась фраза, призванная возвеличить правителя: «Цезарь був кращий за всiх, панського роду». Улавливаете? Римский правитель Цезарь = наш хохляцкий пан. Некоторые замысловато переведённые шутки народ вообще не понимал, переспрашивая друг друга – что сие означает. Но всё равно было смешно. В дополнение к фильму, источниками смеха являлись несколько человек в зале - под кайфом неизвестного происхождения.
Люблю смотреть комедии в кинотеатрах – веселья гораздо больше.
Но я просто уверена – кинотеатры становятся убыточными. Около касс нет больше очередей за билетами – цена выросла + добавился украинский дубляж. Одесский регион – русскоговорящий, и нам намного приятнее смотреть кино на русском языке. Но Ющенко этого не хочет понять, ему нужно, чтобы вся страна думала на мове – все, кто здесь живут, обязаны подчиниться, перезагрузиться и – мiркувати, а не думать.
Когда это случится, все мы будем твёрдо верить, что Цезарь был наш земляк, одним словом – пан.

Мой давний спор с артхаусным кино

Началось это в 1988 году. Я распределился в Тамбов после КВИРТУ. И попал на показ фильма Сокурова, уж не помню какого. Их немало.
А после фильма было выступление киноведа о том, о сем и диспут этакий.
Ну, я там помню отметился.
Я ж молчать не буду про то, что считаю плохим кино.
Я вел себя хорошо, я просто изложил по пунктам рациональные агргументы и иррациональные, почему да как.
В ответ естественно кроме лозунгов я ничего не услышал.

Здесь нужно пояснить, что фильмы Сокурова я отношу к плохосу кино, как впрочем и фильмы Тарковского и других известных режиссеров классики визуального языка, потому что не считаю классикой и не считаю языком.

Периодически захожу в сообщество ДРУГОЕ КИНО и иногда не удерживаюсь от того, чтобы вставить пять копеек.
Но понимаю, что это баловство взрослого дядьки.

Замечу, что я очень люблю ОСТРОВ и ЖИВОГО.
Эти фильмы я отношу к ОЧЕНЬ ХОРОШЕМУ КИНО.
Но артхаус от недолюбленных - это старый мой спор.